понедельник, 21 сентября 2009 г.

Наперекор судьбе. Глава 2

Глава 2 Все решено

Весь день Стефания провела рядом с Гарри, она рассказывала ему смешные истории из своего детства, почитала ему немного комедии Шекспира, так как в поместье не нашлось детских книжек, а затем они посмотрели вместе мультик про далматинцев, который очень понравился юному Поттеру. Сама девушка словно вернулась в детство, она радовалась тому, что мальчик улыбается, что он смеется, и от этого и на ее лице расцветала улыбка. Время пролетело незаметно, и наступил вечер. Стефания заметила, что Гарри зевает, но отчаянно не хочет ложиться спать, словно боится чего-то. Но чего?

- Малыш, - позвала девушка мягко.

- Да, Стеф? - мальчик охотно обернулся.

- Ты хочешь спать? - спросила она.

- Нет, вообще, - замотал он головой с такой силой, что казалось, она может оторваться.

- Я же вижу, ты хочешь спать, - покачала головой Стефания.

- Прости, - пробормотал Гарри, опустив голову.

- Малыш, я же волнуюсь за тебя. Тебе надо восстанавливать силы, а для этого требуется хорошо кушать и много спать, чтобы дать организму нужные для выздоровления силы, - девушка ласково потрепала мальчика по голове, отчего тот приятно зажмурился.

- Я не хочу спать, - снова покачал он головой.

- Почему? - спросила хозяйка этого дома.

- Ты исчезнешь, - тихо произнес Гарри.

Сначала Стефания подумала, что она ошиблась, но потом ее озарило: Гарри боялся, что она уйдет, боялся потерять ее. Она поняла, что мальчик уже успел полюбить ее также сильно, как и она его, словно прошел не день, а целая жизнь. Девушка счастливо рассмеялась, заставив ребенка вскинуть голову и вопросительно посмотреть на нее, а затем юный Поттер оказался в кольце рук Стефании. Он изумленно замер, не зная, как на это реагировать. А девушка прижалась губами к его макушке и легонько чмокнула.

- Я никуда не исчезну, поверь, малыш, - прошептала она.

Эти слова были настолько искренними, что не поверить в них было невозможно, и Гарри поверил, прижавшись к груди девушки и растворяясь в тепле и уюте. Мальчику было так хорошо, что он не заметил, как уснул. Стефания лишь улыбнулась, почувствовав, как хрупкое тельце расслабилось у нее в руках, а затем осторожно опустила мальчика на кровать, а сама легла рядом с ним, чтобы, когда он проснется утром, Гарри понял, что она теперь всегда будет рядом с ним. Всегда, несмотря ни на что!

Вскоре Гарри пошел на поправку, его повреждения заживали на удивление быстро, удивляя и Стефанию, и доктора Джеймсона, который постоянно навещал своего юного пациента. Мальчик вел себя открыто только с девушкой, с остальными же он просто молчал или замыкался в себе. Стефания сначала пыталась сделать так, чтобы Гарри чаще общался с другими людьми, но он упорно молчал и кидал мрачные недоверчивые взгляды на остальных, однажды даже отшатнулся от протянутой руки дворецкого, зыркнув на того, словно загнанный в ловушку зверек. С того момента Стефания решила, что не станет заставлять мальчика общаться больше, чем необходимо, надеясь, что с возрастом все это пройдет.

Вскоре Гарри окончательно выздоровел, и тогда Стефания впервые повела его на улицу, собираясь показать поместье. Поттер радостно бегал по большим аллеям, наконец, покинув дом и оказавшись на воздухе. Девушка встала около дерева и прислонилась к нему, наблюдая за счастливым мальчиком. Прошло уже больше двух недель с тех пор, как в поместье появился новый обитатель, и дом словно ожил.

- Миледи, к вам посетители, - рядом с девушкой замер дворецкий.

- И кто же это? - леди Найт не ожидала никого.

- Дурсли, миледи, - ответил Дамьен.

В глазах Стефании сверкнула ярость, а затем она резко обернулась, чтобы мальчик не видел ее лица, и почти прошипела:

- Проводи их в мой кабинет и подготовь бумаги.

- Слушаюсь, - и мужчина мигом ушел.

Гарри заметил, что Стефания отвернулась и о чем-то разговаривает с дворецким, и по тому, с какой прытью Дамьен ушел, мальчик понял, что девушку что-то разозлило. Хоть он и был еще довольно маленьким, но жизнь научила его разбираться в людях, поэтому он точно знал, что Стефания действительно любит его и заботится о нем, однако, она только с ним ласковая и внимательная, с другими же она суровая и холодная. Юный Поттер не раз замечал, что слуги ее бояться как огня и стараются не попадаться на глаза, только Дамьен может более-менее нормально общаться с леди Найт.

- Стеф, что-то случилось? - Гарри подбежал к девушке и пытливо заглянул в ее глаза.

- Нет, малыш, все хорошо, - улыбнулась она.

- Ты врешь, что-то произошло, - мальчик нахмурился.

- Ладно, ты меня раскусил, малыш, - Стефания нагнулась и потрепала ребенка по голове. - Я просто не хотела тебя расстраивать.

- Что случилось? - Гарри вцепился в руку девушки.

- У нас посетители, но тебе они не понравятся, - вздохнула Найт, присаживаясь перед мальчиком на корточки.

- И кто же это? - опасливо поинтересовался Гарри.

- Дурсли, - выдала она.

Поттер побледнел, потом задрожал и дернулся, словно от удара. Девушка, заметив загнанное выражение лица у мальчика, притянула его в свои объятия и стала ласково поглаживать спину, чувствуя, как маленькое дрожащее тельце постепенно успокаивается.

- Ты меня им отдашь? - обреченный тихий голос заставил сердце потомственной аристократки обливаться кровью, однако, она не могла себе позволить показать этой слабости Гарри, ведь она должна быть сильной, чтобы и он смог.

- Никогда! Слышишь, никогда?! - горячо воскликнула Стефания. - А с ними тебе рано или поздно пришлось бы встретиться, но я обещаю, что это последний раз, когда ты их увидишь, а потом я заберу у них право опеки и оформлю усыновление на тебя. Согласен?

Гарри с круглыми глазами отстранился от девушки и заглянул в ее голубые глаза, словно пытаясь прочесть там тот самый правильный ответ на этот вопрос. И он его прочел.

- Да, - мальчик всхлипнул и бросился к ней, спрятав голову у Стефании на груди.

- Успокойся, малыш, - хозяйка поместья ласково гладила его по спине.

Через несколько минут Гарри уже вполне успокоился и позволили Стефании вытереть свои слезы носовым платком, надушенным ее любимыми духами.

- А теперь постарайся быть сильным и ничего не бойся. Пока я рядом с тобой, тебе ничего не угрожает, - произнесла девушка.

- Хорошо, - кивнул мальчик, шмыгнув носом.

Стефания взяла Гарри за руку, и они вместе направились в ее кабинет, расположенный на втором этаже. Там они часто проводили много времени смотря мультфильмы или Стефания читала мальчику книжки, в основном, конечно, комедии, потому что как уже говорилось, детских сказок у низ не было, да и не понравились бы они юному Поттеру.

Вот и сейчас пара поднялась на второй этаж и замерла перед большой резной дверью с золотистой вязью.

- Ты готов, малыш? - тихо спросила Стефания.

- Ага, - неуверенно отозвался Гарри.

- Тогда идем, - и девушка уверенно толкнула дверь.

Гарри не успел удивиться той метаморфозе, которая произошла со Стефанией, как она уже усадила его за свой стол и сама встала рядом, словно верный пес, готовый сорваться по любому приказу хозяина, но разница была в том, что в данном случае хозяином была она сама. Ее движения раньше быстрые и резкие, стали плавными и тягучими, спина была идеально прямой, в глазах светилось презрение ко всему миру и к Дурслям в особенности. Сейчас девушка напоминала скорее яростную пантеру, чем ласковую кошку, которой она была для Гарри.

- Рада вас приветствовать в Найт-меноре, господа. Меня зовут Стефания Найт и я хозяйка всего этого поместья, - она говорила это неспешно, но казалось, что каждое слово словно вбивалось в маленькие мозги недалеких Дурслей.

Маленький Дадли, которого родители тоже взяли с собой, не мог оторвать взгляда от красивой леди, которая сейчас внимательно разглядывала его отца и мать. Она казалась ему красивой большой куклой, такой же каких он видел у девочек в садике. Вернон, словно завороженный, следил за каждым движением или жестом Стефании, и даже Петунья не осталась равнодушной. Гарри, заметив какое гипнотическое влияние оказала девушка на его родственников, легонько рассмеялся. Леди Найт обернулась и одарила мальчика ласковой улыбкой, а потом вновь повернулась к гостям.

- Итак, господа, мое время стоит очень дорого, поэтому перейдем сразу к делу, - Стефания взяла со стола какие-то бумаги и ручку, а затем передала все это Петунии. - Подпишите и можете быть свободны.

- Что это такое? - вторая женщина, наконец, очнулась и недоуменно посмотрела на хозяйку этого поместья.

- Отказ от прав на опекуны над Гарольдом Джеймсом Поттером и передача этих самых прав мне, - спокойно ответила Стефания.

- Нет, мисс Найт. - начала Петуния.

- Леди Найт, - холодно поправила ее девушка.

- Так вот, леди Найт, эту бумагу я подписывать ни за что не стану и вы не получите моего крестника, - отказалась Петуния, удивив своего сына и Гарри.

Это также удивило и саму Стефанию, но ее равнодушная маска не дрогнула. Однако она заметила, что в глазах миссис Дурсль мелькнул страх, также как и в поросячьих глазках ее толстого мужа, больше похожего на кабана, чем на человека.

«Отвратительная семейка», - подумала леди Найт.

- Правда? Знаете, моя семья очень влиятельная, у меня есть связь даже с королевой Англии, так что если мне понадобиться, я смогу надавить на нужные ниточки и вы лишитесь прав опеки быстрее, чем сумеете рот открыть, - холодная усмешка скользнула по губам Стефании.

- Вам нас не запугать, - пробормотал Вернон, однако, его голос дрожал.

- А вам бы следовало вообще молчать. У меня есть неопровержимые доказательства того, что вы избивали ребенка долгие годы и нанесли ему серьезный как моральный, так и физический ущерб, поэтому мой вам совет: не вмешивайтесь, иначе я упеку вас за решетку на долгие годы и постараюсь, чтобы вы там же и сгнили, - холодный голос испугал Дурслей.

Гарри шокировано смотрел на Стефанию, сейчас она была похожа на злодейку из шпионского фильма, который они вместе недавно смотрели.

- Так вот, мисси Дурсль, если вы хотите, чтобы ваш муж остался с вами и ребенок не вырос сиротой, немедленно подпишите бумаги, - и Стефания мило улыбнулась, кивнув на листы в руках испуганной Петуньи.

- Вы не понимаете, чего хотите! - крикнула она. - Он не такой как все, не такой как вы. Он ненормальный! Они придут за ним!

- Подписывайте и не надо лишних слов, - фыркнула девушка.

- Он урод! - выплюнул Вернон, с ненавистью глядя на племянника.

- На себя посмотри, боров толстый, - хмыкнула Стефания.

- Леди Найт, одумайтесь, вы не знаете, кто он, - Петунья смотрела на хозяйку дома с отчаянием и страхом.

- Так вы подписываете или нет? - слова Дурслей не трогали Стефанию.

- Хорошо, - сдалась мисси Дурсль и быстро расписалась во всех нужных местах, а потом передала бумаги девушке. - Но вы еще пожалеете об этом, леди Найт.

- Гарри - это подарок судьбы для меня, о котором я могла лишь мечтать. Вы же оказались недостойны такого дара, так что пожалеете еще вы! А теперь я прошу вас удалиться из моего дома и забыть обо мне и Гарри, и если я хоть раз увижу вас вблизи около него, то вы мигом окажетесь в тюрьме, а ваш сын в интернате. Я ясно выражаюсь? - Стефания произнесла все это спокойно и даже безразлично, крепко держа в руках бумаги.

- Конечно, - проблеял Вернон, хватая жену и сына и поскорее спускаясь вниз.

Как только девушка захлопнула дверь за Дурслями, то с нее мигом слетело все напускное безразличие, и она улыбнулась мальчику, все еще сидящему на стуле с обалделым выражением лица. Гарри перевел взгляд на Стефанию, и по его лицу расползлась счастливая улыбка.

- Ну что, малыш, теперь ты их никогда не увидишь, рад этому? - спросила Найт.

- Стеф, я тебя люблю, - и мальчик кинулся в объятия молодой красавицы.

- Сокровище ты мое, а как я тебя люблю, - рассмеялась она.

- А ты и правда считаешь, что я «дар судьбы»? - смущенно спросил Гарри.

- Конечно, самый дорогой для меня дар, - кивнула серьезно Стефания.

- А ты самый настоящий ангел, - Поттер снова обнял девушку, уткнувшись ей в живот лицом.

- Эх, малыш, знал бы ты какой из меня ангел вышел, - вздохнула она, потрепав его по голове.

После этого дня настроение Гарри было все время приподнятым, и он уже не был таким угрюмым и мрачным с остальными людьми, однако, таким же открытым и радостным, как со Стефанией, не был. Постепенно мальчик стал привыкать к новой обстановке и уже через несколько недель носился по дому словно угорелый, радуя Стефанию, а также всю ее прислугу, потому что из-за этого малыша их хозяйка стала добрее. Однако вскоре произошло то, что вывело всегда спокойную леди Найт из себя: в одной из газет появилась статья с прилагающимися к ней фотографиями о том, что у одной из самых богатых девушек Англии появился ребенок, а также личные предположения автора о том, откуда он у нее взялся. Прочитав ту статью, Стефания сначала долго молчала, а потом с нечитаемым выражением лица смяла газету и подожгла ее, кинув в мусорное ведро, после чего медленно встала из-за стола и направилась в свой кабинет. Гарри удивленно наблюдал за взбешенной девушкой, растерянно хлопая глазами и не понимая причин ее поведения. Возможно, он сделал что-то не так?

А тем временем леди Найт набрала нужный номер и позвонила хозяину этой газеты. А через несколько минут после ее звонка этот горе-репортер был уволен, и теперь работы ему не видать в Лондоне до конца своих дней. Но разозлил ее не тот факт, что раскрылась ее тайна, а то что это могло оказаться опасным для Гарри, ведь у могущественных семей есть не менее могущественные враги, которые хотят уничтожить их. И у Найтов также были враги.

- Стеф, - Гарри мялся на пороге, не решаясь пройти. - Я сделал что-то не так?

- С чего ты взял, малыш? - спросила нежно она.

- Ты так разозлилась и быстро ушла.

- Это не из-за тебя малыш, но это касается тебя. Моя семья очень влиятельна и известна, поэтому за нашей жизнью всегда следили и следят журналисты, и теперь они прознали о тебе. Я хотела, чтобы у тебя было нормальное детство и за тобой не бегали толпы обезумевших в поисках сенсации папарацци, но видно не все происходит так, как мы задумываем.

- Тебя это разозлило, Стеф?

- Да, Гарри.

- Не волнуйся, пока ты рядом со мной, все отлично, разве нет?

- Точно, - рассмеялась девушка. - Но я хочу у тебя кое-что спросить.

- Что?

- Я получила право опеки над тобой, теперь никто не сможет забрать тебя у меня, однако, я хочу усыновить тебя, ты не против?

- Ты хочешь, чтобы я был твоим сыном? - неверяще переспросил мальчик.

- Ну, если этого хочешь ты, - ответила Стефания.

- Хочу! Очень! Я не хочу быть Поттером, я хочу быть Найтом!

Как только Гарри произнес эти слова, дом слегка тряхнуло, словно произошел небольшой подземный толчок, а Стефания обхватила мальчика и прижала к себе. А в Годриковой лощине, в разрушенном поместье Поттеров на семейном древе линия, ведущая от Лили и Джеймса Поттеров, исчезла вместе с именем юного наследника этого древнего магического рода, ибо Гарри Поттер отказался принадлежать этой семье. Но об этом событии маги узнают еще ой как нескоро, даже сам мальчик не осознал еще сотворенного им, однако, это не изменило бы ничего, ведь теперь счастье темноволосого ангела было в руках магглы Стефании Найт.

Стефания довольно быстро оформила все бумаги, и уже на следующий день Гарри Поттер исчез, и появился Гарольд Найт. Также девушка выяснила, что информацию о мальчике в газету продала одна из ее служанок, так что она их всех мгновенно уволила, оставив только Дамьена, на которого и повесила все обязанности по хозяйству. Так что остались в огромном доме всего три обитателя. Потом Стефания отдала Гарри вторую по величине комнату в доме, от которой ребенок был в восторге. Девушка любила баловать мальчика, однако, она также и знала, что нельзя этим увлекаться, поэтому попутно она занялась его начальным образованием.

Гарри полюбил бывать в огромной библиотеке, сидеть в теплом мягком кресле у камина, накрывшись пледом, и читать какую-нибудь увлекательную книгу или слушать мерный голос Стефании. Хоть она и стала официально его матерью, но мальчик пока не мог так ее называть, хотя ему очень хотелось, для этого нужно было время. Девушка позволяла Гарри делать все, что ему захочется, но он предпочитал проводить время в ее кампании, а когда она работала, то иногда позволяла ему помочь в легких вычислениях, незаметно для него самого, обучая.

Время летело незаметно и вскоре наступило Рождество. Дамьен достал огромную пышную живую елку, несказанно обрадовав Гарри и Стефанию. Мальчик с большим энтузиазмом стал развешивать украшения на елку, не замечая, как иногда стеклянные шарики совсем незаметно сами залетали ему в руки, зато это увидела девушка. Сначала она обомлела, а потом вспомнила слова Петуньи о том, что Гарри не такой как все. Еще немного посмотрев на эти чудеса, она отбросила все свои мысли и стала помогать малышу, вскоре к ним присоединился и Дамьен, который подсадил мальчика себе на плечи, и Гарри надел звезду на самую верхнюю веточку. Объевшись и устав, Гарри быстро уснул на диване. Стефания покачала головой и, подхватив его на руки, понесла в комнату, однако, когда она опустила его на кровать, то маленькие ручки цепко держали ее за кофту, поэтому ей тоже пришлось лечь рядом с ним. Вскоре Стефания тоже уснула, прижимая к себе Гарри.

Как только пробила полночь, в комнате, где спали Стефания и Гарри, появилось легкое сияние, постепенно принявшее форму двух людей. Первой оказалась девушка лет двадцати с медно-рыжими волосами и красивейшими изумрудными глазами, а вторым высокий мужчина с растрепанными черными волосами и карими глазами, скрытыми за стеклами очков. Пара переглянулась, и затем девушка склонилась над Стефанией и поцеловала Гарри в лоб, а ее рука прошлась по руке леди Найт.

- Мы отдаем его тебе, - произнесла она, а затем они с мужчиной растаяли.

Наутро Гарри открыл глаза и увидел перед собой умиротворенное лицо Стефании, обнимающей его. Он вытащил руку из-под одеяла и провел по ее лицу, словно боясь, что она исчезнет как видение. Но она никуда не исчезла.

- Доброе утро, малыш, - произнесла Стефания, открывая глаза.

- Доброе утро, мама, - тихо отозвался Гарри.

Глаза девушки удивленно распахнулись, но затем она счастливо улыбнулась и прижала к себе мальчика еще сильнее.

- Я тебя так люблю, - прошептала она.

С этого дня у них началась новая жизнь. Время бежало вперед, оставляя все плохие воспоминания позади. Гарри оправился от всего произошедшего с ним и сейчас был обычным ребенком, только вот с другими людьми он все также оставался мрачным и недоверчивым. Когда Гарри поступил в лучшую начальную школу в Лондоне, в которую его записала Стефания, то ему сначала приходилось очень несладко, ведь дети других богатых родителей обзывали его оборванцем и старательно игнорировали его, а однажды один мальчик настолько осмелел, что назвал его мать глупой расфуфыренной куклой, явно повторяя чьи-то мысли, может, своих родителей. Тогда Гарри не выдержал и ударил его со всей силы. В это же время у Стефании было важное совещание, но получив звонок из школы сына, она сорвалась с места, наплевав на все.

Когда леди Найт приехала, то Гарри и Франсуа с его родителями сидели в кабинете директора, ожидая мать юного Найта. Стефания не заставила себя ждать, и через пятнадцать минут ее машина оказалась у входа в школу. Войдя в кабинет, она удивленно посмотрела на понурившегося Гарри и возмущенных взрослых, а также на опухшее лицо второго мальчика. Догадаться, что произошло, было нетрудно, и она, проигнорировав остальных, присела перед сыном на корточки, беря его руки в свои и осматривая. На правой руке был назревал синяк.

- Тебе больно, малыш? - тихо спросила она.

- Немного, - Гарри уже знал, что матери лучше не лгать.

- Леди Найт, это возмутительно, ваш сын. - другая женщина вскочила и начала сотрясать воздух, распинаясь, какой плохой у Стефании сын.

- Вы лучше смотрите за своим отпрыском, - фыркнула девушка, дослушав до конца речь гневной матери. - Я просто уверена, что он не смог сдержаться и ляпнул что-нибудь про меня, повторив слова родителей, поэтому и получил по заслугам.

- Да как вы смеете?! - подскочил уже ее муж.

- Смею! Если из вас негодные родители и вы воспитали такого труса, - она кивнула в сторону спрятавшегося за спиной матери Франсуа, - это не значит, что и другие такие же. Прошу нас простить, но нам с сыном надо посетить доктора.

И Стефания, презрительно посмотрев на родителей мальчишки, взяла осторожно Гарри за левую руку, и они удалились, оставив в полном онемении всех в кабинете. Весь путь до машины ее сын молчал и явно что-то обдумывал.

- Почему ты на меня не злишься? Другие бы разозлились? - неожиданно спросил Гарри.

- А ты бы этого хотел? Поверь, в гневе я страшна, - усмехнулась она.

- Нет, - быстро ответил ребенок, - но.

- Я ведь права: он сказал что-то плохое обо мне, и за это ты его ударил.

- Да.

- Тогда ты молодец! - и Гарри пораженно уставился на нее. - Кстати, раз у тебя болит рука, то нам сначала нужно приложить к ней лед, чтобы отек сошел, а потом я научу тебя правильно бить, тогда и удар будет сильнее, и у тебя не будет болеть рука.

- Хорошо, - мальчик не нашелся с ответом.

И Стефания сдержала свое слово, начав обучать Гарри. Новые уроки очень понравились мальчику, и он увлекся тренировками. Успехи сына радовали девушку, поэтому она разобрала свой старый зал для тренировок, сделала там ремонт и отдала Гарри.

Шло время, а дети в школе так и не приняли юного Найта, но постепенно ему это стало неважно, и он увлекся учебой, стал читать книги и больше времени проводить в кабинете матери, вместе с ней занимаясь уроками. Стефания видела, что Гарри становится все более нелюдимым, но понимала, что ничего не может с этим сделать, поэтому она оставила свои попытки помочь мальчику найти друзей. Леди Найт решила, что ее сын сам во всем разберется, когда придет время, а пока пусть все идет так, как идет.

Прошло несколько лет, Стефания и Гарри стали вместе посещать званые вечера, газеты не упускали случая сфотографировать известную семью вместе. Мальчик выучил правила этикета и был всегда вежлив и невозмутим. С детьми своего возраста он практически не общался, только иногда и по принуждению, но отнюдь не матери.

Прошло еще несколько лет и маленький мальчик превратился в статного красивого юношу, о котором вздыхало пол Англии, однако он сам оставался безразличен к всеобщему вниманию, уделяя свое время только матери и Дамьену, ставшему ему единственным другом. Стефания поистине гордилась своим сыном, она с самого начала знала, что равных ему не будет.

Странности все также происходили с Гарри, но и мать, и сын давно оставили попытки разгадать причину всего этого и теперь просто жили своей размеренной привычной жизнью. Но ничто не бывает вечным, и судьба, сделавшая такой щедрый дар, потребует плату. Вскоре их жизни предстоит сделать неожиданный поворот, а пока пусть они насладятся последними днями своей привычной жизни.

Комментариев нет:

Отправить комментарий