пятница, 6 марта 2009 г.

Крестоносцы в "Книге назиданий" Усамы Ибн Мункыза

Ну а теперь несколько отрывков из "Книги назиданий" Усамы Ибн Мункыза.

Целиком всю книгу можно найти, например, [url=http://www.vostlit.info/Texts/rus11/Usama_Munkyz/frametext1.htm] ТУТ [/ur]. Она заслуживает прочтения.

ВЕРОЛОМСТВО КОРОЛЯ ФРАНКОВ

После этого я перешел на службу к аль-Малику аль-Адилю Нур ад-Дину, да помилует его Аллах. Он написал аль-Малику ас-Салиху , прося его отправить моих жен и детей, которые остались в Мисре. Аль-Малик ас-Салих хорошо обходился с ними, но он вернул гонца обратно с извинением, что боится за них из-за франков. Мне он написал: "Возвращайся в Миср. Ты ведь знаешь, какие у нас с тобой отношения. Если же ты не расположен к живущим во дворце, тогда отправляйся в Мекку. Я пришлю тебе грамоту, которой дам в управление город Ассуан, и дам тебе подмогу, чтобы ты был в состоянии воевать с абиссинцами. А Ассуан ведь один из пограничных мусульманских городов. Я пришлю к тебе туда твоих жен и детей".

Я посоветовался с аль-Маликом аль-Адилем и старался узнать его мнение. Он сказал мне: "О Усама, ты не верил себе, когда спасся из Мисра с его смутами, а теперь опять вернешься туда. Жизнь слишком коротка для этого! Я пошлю к королю франков (король иерусалимский Балдуин III (1142-1162) )взять пропуск для твоей семьи и отправлю кого-нибудь привезти их".

И он, да помилует его Аллах, послал взять у короля пропуск, действительный на суше и на море.

Я послал пропуск со своим слугой вместе с письмом аль-Малика аль-Адиля и моим к аль-Малику ас-Салиху. Аль-Малик ас-Салих отправил мою семью на собственной барке в Дамиетту, снабдив их всем необходимым, деньгами и припасами, и дал свои распоряжения относительно их. От Дамиетты они отплыли на франкском судне. Когда они приблизились к Акке, франкский король, да не помилует его Аллах, послал в маленькой лодке отряд своих людей, которые подрубили корабль топорами на глазах наших людей.

Король, приехавший верхом, остановился на берегу и приказал разграбить все, что было на корабле. Мой слуга добрался к королю вплавь, захватив с собой пропуск, и сказал ему: "О король, господин мой, не твой ли это пропуск?" - "Верно, - ответил король, - но обычай мусульман таков: когда судно потерпит крушение у берегов их страны, жители этой страны грабят его". - "Что же, ты возьмешь нас в плен?" - спросил мой слуга, и король отвечал: - "Нет". Он, да проклянет его Аллах, поселил их всех в одном доме и велел обыскивать женщин, пока у них не отобрали все, что с ними было. На судне они захватили украшения, сложенные там женщинами, платья, драгоценные камни, мечи и оружие, золото и серебро, приблизительно на тридцать тысяч динаров. Король забрал все это и выдал им пятьсот динаров со словами: "С этим вы доберетесь до вашей страны". А их было, мужчин и женщин, около пятидесяти душ.

РЫЦАРИ У ФРАНКОВ

У франков, да покинет их Аллах, нет ни одного из достоинств, присущих людям, кроме храбрости. Одни только рыцари пользуются у них преимуществом и высоким положением. У них как бы нет людей, кроме рыцарей. Они дают советы и выносят приговоры и решения. Раз я просил у них суда относительно стада овец, которое захватил в лесу властитель Банияса. Между нами и франками был тогда мир, а я находился в Дамаске. Я сказал королю Фулько, сыну Фулько ( Фульк V, сын Фулька IV ): "Он поступил с нами несправедливо и захватил наших животных. А это как раз время, когда овцы приносят ягнят; ягнята умерли при рождении, а он вернул нам овец, погубив ягнят". Король сказал тогда шести-семи рыцарям: "Ступайте, рассудите его дело". Они вышли из его покоев и совещались до тех пор, пока все не сошлись на одном решении. Тогда они вернулись в помещение, где принимал король, и сказали: "Мы постановили, что властитель Банияса должен возместить стоимость их овец, которых он погубил". Король приказал ему возместить их цену, но он обратился ко мне, надоедал и просил меня, пока я не принял от него сто динаров. Такое постановление, после того как рыцари окончательно утвердят его, не может быть изменено или отменено ни королем, ни кем-нибудь из предводителей франков, и рыцарь у них - великое дело.

"О Усама, - сказал мне франкский король, - клянусь истиной моей религии, я вчера испытал великую радость". - "Аллах да обрадует короля! - отвечал я. - Чему же ты радовался?" - "Мне говорили, - сказал король, - что ты великий всадник, а я и не подозревал, что ты герой". Я ответил: "О господин мой, я один из всадников своего народа и племени". Если всадник строен и высок ростом, он больше всего им нравится.

ЖЕСТОКОСТЬ ТАНКРЕДА

Однажды Танкред ( ага, тот самый знаменитый Танкред, воплощение идеального рыцаря), первый властитель Антиохии после Маймуна, пошел против нас. Мы сражались, а потом заключили перемирие. Танкред прислал гонца, желая получить лошадь одного слуги моего дяди Изз ад-Дина, да помилует его Аллах. А это была отличная лошадь. Мой дядя послал ее Танкреду с одним из наших товарищей, курдом, которого звали Хасанун, чтобы он принял участие в скачке перед Танкредом на этой лошади. Это был один ив наших доблестных всадников, юноша приятной внешности, стройный станом; он скакал и опередил всех пущенных лошадей. Он явился к Танкреду, и франкские рыцари стали осматривать его руки и восхищаться его юностью и стройностью. Они убедились, что он доблестный всадник.

Танкред одарил его богатыми подарками, и Хасанун сказал ему: "О господин мой, я прошу у тебя обещания оказать мне милость - отпустить меня на свободу, если ты когда-нибудь захватишь меня в сражении". Танкред дал ему это обещание. Так, по крайней мере, полагал Хасанун, потому что франки говорят только по-франкски, и мы не понимаем, что они говорят. После этого прошел год или больше, и время перемирия истекло. Танкред пошел на нас во главе антиохийского войска, и мы сражались у стен города. Наша конница вступила в бой с передовыми отрядами франков. Некий Камиль аль-Маштуб, наш сотоварищ курд, бился особенно яростно. Он и Хасанун соперничали в доблести. Хасанун был с моим отцом, да помилует его Аллах, и сидел на какой-то кляче, ожидая, пока слуга приведет ему лошадь от коновала и принесет кольчугу. Слуга запоздал, и Хасануна стали волновать удары копьем Камиля аль-Маштуба. Наконец он сказал моему отцу: "О господин мой, прикажи дать мне хотя бы легкие доспехи". - "Вот стоят мулы, нагруженные оружием, - отвечал отец. - Что тебе годится, то и надень". Я стоял в это время сзади отца. Я был еще мальчиком и впервые в этот дань видел сражение. Хасанун осмотрел кольчуги, уложенные в кожаные мешки и нагруженные на мулов, но ни одна не подходила ему. А он горел желанием выйти в бой и действовать так же, как Камиль аль-Маштуб. На своей кляче он двинулся вперед, не надев доспехов. Один франкский рыцарь преградил ему дорогу и ударил его лошадь по крупу. Она, закусив узду, умчала Хасануна в самую середину франкского лагеря. Франки захватили Хасануна в плен и подвергли его разнообразным мучениям. Они хотели выколоть ему левый глаз, но Танкред, да проклянет его Аллах, сказал им: "Выколите ему правый глаз, чтобы он не мог ничего видеть, когда будет нести щит и закроет им левый глаз". Они выкололи ему правый глаз, как приказал Танкред, и потребовали с него тысячу динаров и караковую лошадь, принадлежавшую моему отцу. Это была лошадь породы хафаджи, одна из чистокровных прекрасных лошадей, и мой отец, да помилует его Аллах, выкупил его ценой этой лошади.

Из Шейзара в этот день выступило много пехотинцев. Франки бросились на них, но не могли выбить их с места. Тогда Танкред разгневался и сказал: "Вы - мои рыцари, и каждый из вас получает содержание, равное содержанию ста мусульман. Это "сердженды" (он разумел пехотинцев), и вы не можете выбить их с этого места!" - "Мы боимся только за лошадей, - ответили ему. - Если бы не это, мы бы их затоптали и перекололи копьями". - "Лошади мои, - сказал Танкред, - всякому, у кого будет убита лошадь, я заменю ее новою". Тогда франки несколько раз атаковали наших пехотинцев, и семьдесят лошадей у них было убито, но они не могли сдвинуть наших с места.

ВЫКУП ПЛЕННЫХ У ФРАНКОВ

Я часто ездил к королю франков ( к Фульку V ) во время перемирия между ним и Джемаль ад-Дином Мухаммедом ибн Тадж аль-Мулуком, да помилует его Аллах, из-за долга моему отцу, да помилует его Аллах, лежавшего на короле Балдуине ( Балдуине II ), отце королевы, супруги короля Фулько, сына Фулько. Франки сгоняли ко мне пленных, чтобы я их выкупил, и я выкупал тех из них, кому Аллах облегчал освобождение. Один из франков, дьявол по имени Кильям Джиба, выехал на своем корабле повоевать и захватил судно с магрибинскими паломниками, которых было около четырехсот душ мужчин и женщин. Ко мне приходили все новые пленные с их владельцами, и я выкупил тех, кого был в состоянии выкупить. Среди них был один молодой человек, который приветствовал меня и сел, не говоря ни слова. Я расспросил о нем, и мне сказали, что это аскет и что хозяин его дубильщик.

Я спросил последнего: "За сколько ты продашь мне вот этого?" - "Клянусь истиной моей веры, - воскликнул он, - я продам его не (иначе как вместе с этим стариком, как я и купил их, за сорок три динара". Я выкупил их и выкупил еще нескольких для себя, а нескольких для эмира Му'ин ад-Дина, да помилует его Аллах, всего на сто двадцать динаров. Я отвесил сколько было со мной денег, а остальное обещал заплатить.

Приехав в Дамаск, я сказал эмиру Му'ин ад-Дину, да помилует его Аллах: "Я выкупил для тебя пленных и предназначил их тебе. Со мной не было всей их стоимости, но теперь я у себя дома, и если ты хочешь их взять, заплати их цену, а если нет, я заплачу сам". - "Нет, - ответил эмир, - клянусь Аллахом, я сам заплачу их цену: ведь я больше всех людей хочу получить за них небесную награду". А Му'ин ад-Дин, да помилует его Аллах, быстрее всех людей устремлялся к совершению добра и приобретению за него воздаяния. Он отвесил их стоимость, а я через несколько дней вернулся в Акку.

У Кильяма Джиба оставалось тридцать восемь пленных, и среди них была жена одного из тех, кого великий Аллах освободил моими руками. Я купил ее у Кильяма, но не мог тогда заплатить за нее. Теперь я поехал к нему, да проклянет его Аллах, и сказал ему: "Продай мне еще десять из них". - "Клянусь истиной моей веры, - ответил он, - я продам только всех вместе". - "У меня нет с собой денег, чтобы заплатить за всех, - возразил я. - Я куплю часть их, а в следующий раз куплю остальных". Но он ответил: "Я продам тебе только всех сразу", и я уехал, а Аллах, да будет ему слава, предопределил всем убежать в ту же ночь. Жители деревень вокруг Акки все были из мусульман, и когда к ним приходил пленный, они. прятали его и доставляли в области ислама. Этот проклятый преследовал их, но ни один из них не попался ему в руки, и Аллах, да будет ему слава, облагодетельствовал их освобождением. На следующее утро Кильям потребовал у меня платы за ту женщину, которую я купил и не заплатил денег, а она убежала вместе с остальными беглецами. Я сказал ему: "Выдай ее мне и возьми ее цену". - "Ее цена принадлежала мне со вчерашнего дня, прежде чем она убежала", - сказал он в ответ. Он заставил меня заплатить ее стоимость, и я заплатил, и это показалось мне пустяком, так я был рад освобождению этих несчастных.

НРАВЫ ФРАНКОВ

Слава творцу и создателю! Всякий, кто хорошо понимает дела франков, будет возвеличивать Аллаха и прославлять его. Он увидит во франках только животных, обладающих достоинством доблести в сражениях и ничем больше, так же как и животные обладают доблестью и храбростью при нападении.

Я расскажу кое-что о делах франков и об их диковинном уме. В войсках короля Фулько, сына Фулько, был всадник, пользовавшийся большим почетом, который прибыл из их страны, совершая паломничество, и возвращался туда. Он подружился со мной, привязался ко мне и называл меня "брат мой"; между нами была большая дружба, и мы часто посещали друг друга. Когда он собрался возвращаться по морю в свою страну, он сказал мне: "О брат мой, я отправляюсь в свою страну и хотел бы, чтобы ты послал со мной своего сына". А мой сын был в это время при мне, и было ему от роду четырнадцать лет. "Пусть он посмотрит на наших рыцарей, научится разуму и рыцарским обычаям. Когда он вернется, он станет настоящим умным человеком".

Мой слух поразили эти слова, которых не мог бы произнести разумный; ведь даже если бы мой сын попал в плен, плен не был бы для него тяжелее, чем поездка в страну франков.

Я ответил моему другу: "Клянусь твоей жизнью, то же было и у меня в душе, но меня удерживает от этого лишь то, что его бабушка - моя мать - очень его любит и не позволила ему выехать со мной, пока не заставила поклясться, что я привезу его к ней обратно". - "Значит, твоя мать еще жива?" - спросил франк. "Да", - сказал я. "Тогда не поступай против ее желания", - сказал он.

Вот один из удивительных примеров врачевания у франков.

Властитель аль-Мунайтыры написал письмо моему дяде, прося прислать врача, чтобы вылечить нескольких больных его товарищей. Дядя прислал к нему врача-христианина, которого звали Сабит. Не прошло и двадцати дней, как он вернулся обратно.

"Как ты скоро вылечил больных", - сказали мы ему. "Они привели ко мне рыцаря, - рассказывал нам врач, - на ноге у которого образовался нарыв, и женщину, больную сухоткой. Я положил рыцарю маленькую припарку, и его нарыв вскрылся и стал заживать, а женщину я велел разогреть и увлажнить ее состав. К этим больным пришел франкский врач и сказал: "Этот мусульманин ничего не понимает в лечении. Что тебе приятнее, - спросил он рыцаря, - жить с одной ногой или умереть с обеими?" - "Я хочу жить с одной ногой", - отвечал рыцарь.

"Приведите мне сильного рыцаря, - сказал врач, и принесите острый топор". Рыцарь явился с топором, и я присутствовал при этом. Врач положил ногу больного на бревно и сказал рыцарю: "Ударь по его ноге топором и отруби ее одним ударом". Рыцарь нанес удар на моих глазах, но не отрубил ноги; тогда ударил ее второй раз, мозг из костей ноги вытек, и больной тотчас же умер. Тогда врач взглянул на женщину и сказал: "В голове этой женщины дьявол, который влюбился в нее. Обрейте ей голову". Женщину обрили, и она снова стала есть обычную пищу франков - чеснок и горчицу. Ее сухотка усилилась, и врач говорил: "Дьявол вошел ей в голову". Он схватил бритву, надрезал ей кожу на голове крестом и сорвал ее с середины головы настолько, что стали видны черепные кости. Затем он натер ей голову солью, и она тут же умерла. Я спросил их: "Нужен ли я вам еще?" И они сказали: "Нет", и тогда я ушел, узнав об их врачевании кое-что такое, чего не знал раньше".

Был я свидетелем и противоположного этому в отношении врачевания. У франкского короля был казначей из рыцарей по имени Барнад , да проклянет его Аллах, один из самых проклятых и отвратительных франков. Лошадь лягнула его в ногу, и с ногой приключилась какая-то болезнь; на ней образовались раны в четырнадцати местах, и как только рана закрывалась в одном месте, она открывалась в другом. Я молил Аллаха, чтобы он погиб, но к нему пришел франкский врач, который снял с его ноги пластыри и стал обмывать ее крепким уксусом. Его раны затянулись, больной выздоровел и поднялся, подобный дьяволу.

Еще удивительный пример их врачевания. У нас в Шейзаре был ремесленник по имени Абу-ль-Фатх. У его сына образовалась на шее свинка, и каждый раз, когда болячка проходила в одном месте, она открывалась в другом. Абу-ль-Фатх поехал в Антиохию по какому-то делу и взял сына с собой. Один франк, увидев его, спросил о нем, и Абу-ль-Фатх ответил: "Это мой сын". - "Поклянись мне твоей верой, - сказал ему франк, - что, если я опишу тебе лекарство, которое вылечит его, ты не будешь брать ни с кого платы за лечение этим лекарством. В таком случае я укажу тебе лекарство, которое его вылечит".

Абу-ль-Фатх поклялся, и рыцарь сказал ему: "Возьми нетолченого ушнана, сожги его, смешай с прованским маслом и крепким уксусом и смазывай этой смесью твоего сына, пока она не разъест болячку. Затем возьми пережженного олова, прибавь к нему жира и также помажь им болячки. Это лекарство вылечит твоего сына". Абу-ль-Фатх намазал своего сына этим составом, и тот выздоровел. Раны затянулись, и он стал таким же здоровым, как и прежде. Я советовал применять это лекарство всякому, кто заболевал такой болезнью. Оно приносило пользу, и страдания больных прекращались.

Все франки, лишь недавно переселившиеся из франкских областей на восток, отличаются более грубыми нравами, чем те, которые обосновались здесь и долго общались с мусульманами.

Вот пример грубости франков, да обезобразит их Аллах. Однажды, когда я посетил Иерусалим, я вошел в мечеть аль-Акса; рядом с мечетью была еще маленькая мечеть, в которой франки устроили церковь. Когда я заходил в мечеть, а там жили храмовники - мои друзья, - они предоставляли мне маленькую мечеть, чтобы я в ней молился.

Комментариев нет:

Отправить комментарий