понедельник, 2 февраля 2009 г.

Himono-Onna Desu Ka? Обломовщина по-японски..

После просмотра одного японского сериала, я поняла, что в каждой... Хорошо, может, и не в каждой(есть, наверное, идеальные женщины)...Короче, многие(особенно, кто ведет блоги) могут себя назвать японским выражением "химоно-онна."(буквально: "сушеная рыба-женщина") Это выражение появилось сравнительно недавно, и обозначает женщину, которая проводит большую часть своего времени в интернете, ведет блог, сидит в чатах, просто копается там, не ища ничего конкретного. Химоно-онна может выглядеть обычной девушкой на работе, но, приходя домой, она пьет пиво, сидит за компьютером, не вылезает из старого грязного халата(возможны варианты), предпочитает не выходить на улицу, мног спит. Она не любит общаться с людьми в реальной жизни и старается минимизировать любое соприкосновение с внешним миром. Она лучше будет смотреть DVD ночами напролет, чем сходит с кем-то в кино. Ей больше нравится сходить с ума по какому-нибудь недосягаемому мужчине (читай:звезде), чем начать настоящие отношения. Она любит свой хаотичный уют, где можно лениться сколько угодно, лежать, читая комиксы, есть(много) первое, что подвернется под руку. Когда ей не нужно идти на работу, химоно-онна не станет краситься, одевать бюстгальтер, и т.д. и т.п.



В Японии, где все строго регламентировано, и работа это один сплошной стресс, женщины все чаще становятся такими вот расслабленными по максимуму неряшливыми Ильями Ильячами.



Одним словом, химоно-оннизм - это принявшая женское обличье обломовщина. Ну или....вариация на тему "Амели."



 Зы: странно писать про себя саму))))) мне кажется, во мне очень много от химоно-онна гыыыы)





 

Комментариев нет:

Отправить комментарий