вторник, 10 ноября 2009 г.

Экспромт (Глава №2)

Вот и вторая глава недавно начатого рассказа без названия)) сильно не бить, это первый опыт в таких масштабах)))

Важное объявление для читателей: Теперь рассказ пишется на пару с литератором Юрием Пановым. Главы будут писаться по очереди: одна от Юры, другая от меня. Мы будем стараться создать полноценное и интересное произведение. Это первая подобная работа. Надеюсь вы не разочаруетесь от коллективного творчества.

Глава №2. (автор: Зонтик))

Луна красуется в черном бархате неба, украшенного  звездами, освещая темень и делая дорожку в сказку на каждой водной поверхности. Сверчки и лягушки поют свои песни, кружат фонариками светлячки. Ветер тормошит листья и траву, создавая именно тот, «ночной» шелест. Ночь. Немного загадочное, немного страшное, немного волшебное  время. Именно ночью случилась эта история.

Девочка проснулась в старом здании библиотеки спустя многое время. Лили потянулась, открыла глаза и осознала, что заснула.

- О, нет! - живо поднявшись и посмотрев в окно, на улице была ночь освещенная фонарями. - Как же так.

В сердце прокрался страх. «Неужели меня закрыли в библиотеке.» подумалось Лили. Девочка быстро взяла сумку с пола, и чуть помедлив книги, маленькие она положила в сумку, а большую пришлось нести в руках. Выйдя из книжных стеллажей, девочка немного успокоилась, ведь она слышала, что главный библиотекарь - мистер Коллинз, живет здесь же. Теперь осталось только найти его. Лили пошла по коридору, осматривая каждую секцию и пытаясь найти свет хоть где то. Она спустилась на первый этаж, осмотрела правое крыло, но четно - не было ни света, ни души. В левом крыле послышался шум. Кто-то был в исторической секции. Придя туда Лили увидела человека, из-за мрака нельзя было понять кто он. Он раскидывал книги, ворошил полки, разрывал страницы.

- Мистер Коллинз?.. - неуверенно спросила Лили. Темная фигура остановилась и медленно повернула голову к девочке.

- Да, милая?

Девочка вздрогнула, голос совсем не подходил под мистера Коллинза.

- Я. - поняв, что это не он и пятясь назад.

- Ты пришла составить нам компанию, сокровище? - что то промурлыкало сзади и коснулось плеча. Лили вскрикнула и отскочила в сторону. Раздался щелчок выключателя и в зале зажегся свет. Пред взором предстала красивая брюнетка, в немного растрепанном черном платье и алой помадой на губах. Они игриво улыбалась девочке.

- Ба. Драконы. - заметя книгу в руках и подойдя ближе. - Увлекаешься?

- Да.то есть, нет. - пятясь назад. За спиной ухмыльнулись, а женщина рассмеялась.

- Какое милое создание. Не правда ли, Маркус?

- А то. Девочка, а что ты здесь делаешь в такой поздний час? - заговорил мужчина сзади. Лили посмотрела на него, он тоже был одет полностью в черное, лицо изуродовано шрамами.

- Я заснула.нечаянно. - появилось плохое предчувствие.

- Какой ужас. - изобразила сочувствие женщина, подходя ближе. - Бедная, бедная девочка.

- Действительно. Давай мы проводим тебя к выходу? - бросив книгу из рук, мужчина тоже начал приближаться.

- Нет, спасибо. - интуиция забила тревогу. - Я сама дойду!

И Лили со всей мочи выбежала из зала.

- Стой, девчонка! Держи ее! - послышалось сзади и двое пар ног погнались следом. - Не уйдешь!

Лили почувствовала, что ее догоняют и кинула книгу из руках назад, послышалось чье-то падение и ругательства. Выиграв время, девочка побежала к выходу, молясь всем богам, чтобы ей удалось открыть дверь.  Но вероятно, боги были слишком заняты, деревянные двери никак не хотели отворяться. Бежать некуда.

- Где ты?  Выходи, дорогая! - с лестниц послышался дикий смех. - Тетя не обидит!

Шаги приближались. Это конец.

Внезапно кто-то мягко взял за руку. Лили вздрогнула.

- А, хм, кхм.пффф. - рот зажали рукой и поволокли в сторону. Оказавшись в каком-то узком помещении, девочку отпустили. Лили посмотрела на своего «спасителя». Из-за тьмы можно было разглядеть лишь тонкий силуэт и очертания светлой бороды.

- Мистер Коллинз?

- Тсс.тише, мисс Грин. - шепотом. Старик закрыл дверь кладовки.

- Что происходит?.. Кто эти люди?..

- Это очень плохие люди, Лили.

- Они воры?..Нужно вызвать полицию.

- Полиция не поможет. - вздохнув.

- Но. - рот опять зажали рукой. За дверью послышалась возня, ругательства, битье предметов. Внезапно шаги послышались совсем близко, кто-то остановился возле двери.

- Здесь еще дверь!

- Ну, так проверь ее!

Лили затаила дыхание. Кто-то сильно дернул за ручку, дверь не открылась.

- Оутклор! - пробормотали за дверью и дверной замок издал щелчки. В кладовке включили свет и со скрипом распахнули дверь. Мужчина с исцарапанным лицом подозрительно оглядел помещение, но казалось, что он не видит Лили и мистера Коллинза. Дверь с силой захлопнули, не удосужившись выключить свет. Шаги удалились.

- Кладовка! Никого!

Мистер Коллинз освободил девочку из объятий и с облегченным вздохом сполз по стене. Лили осталась ошарашено стоять.

Прошло много времени когда шумы снаружи окончательно стихли, и они вышли из кладовки. Мужчина и женщина ушли, но всё помещение было разгромлено. Мистер Коллинз с тревогой взглянул на лестницы. Из секций библиотеки шел дым.

- Нет! Нет, только не это! - воскликнул библиотекарь и помчался к лестницам.

- Мистер Коллинз, куда вы?! - крикнула Лили, побежав за ним - Стойте, там опасно!

Горело все. Из всех секций шел дым. Стеллажи, полки и книги исчезали в пламени.

- Пожалуйста, пожалуйста нет. - шептал старик упав на колени и охватившись руками, дым начал окутывать его.

- Что вы делаете?! - подбежав к нему и пытаясь поднять. - Нужно уходить отсюда!

- Я не смог нормально защититься. - всхлипывая. - Я стал таким трусом.

- Ну, что вы, в самом деле? - сев рядом и обняв. - Вы самый смелый, мистер Коллинз.

- Нет-нет, я трус.я не смог.я побоялся.

Дым неприятно щипал глаза, становилось трудно дышать.

- Так будьте сильным, мистер Коллинз. - кашляя. - Нужно выбираться отсюда.

- Да, ты права. - посмотрев на девочку. - Прости меня, старика.

Он поднялся, выпрямился и судорожно вздохнул, затем закрыл глаза и хлопнул в ладоши. Казалось, этот хлопок разнесся эхом по всей библиотеке. Дым начал отступать и исчезать, огонь погас. Лили ошеломленно смотрела как разбитые и обожженные вещи восстанавливаются.  Через несколько мгновений библиотека стала прежней, будто ничего не случилось в этом старом здании.

- Вау. - только и могла сказать Лили.

- Смотри-ка,  выходит я еще могу кое-что. - улыбнулся библиотекарь, довольный собой и взбодренный реакцией девочки. Он медленно поплелся в ближайшую секцию. Ей оказался зал «Экономики». Лили заворожено пошла следом. Старый библиотекарь проводил руками по полкам, с каким-то необъяснимым трепетом гладя книги.

- Я чуть не потерял самое дорогое, что осталось в жизни. - с грустью. - Я вам очень благодарен, мисс Грин. Спасибо.

- А.не за что. - растерянно стоя у дверей.  Старик заметил замешательство девочки и, желая прояснить ситуацию, сказал первое пришедшее в голову:

- Не хотите чаю?

- Да.Если можно.

- Пойдемте. - мягко попросив следовать за собой. Они вышли из секции и направились вниз. Рядом со столом библиотекаря была комнатка - жилище мистера Коллинза. Маленькая плита, круглый столик, забавные деревянные стулья, куча полочек, в основном с книгами и маленькая кровать в углу. Комната выглядела чересчур просто, но очень мило.

- Располагайтесь. - показав на стулья. Лили села. Мистер Коллинз поставил чайник и достал чашки с полки.

- Позвольте сначала задать вопрос мне. - вытаскивая пакетик с травами. - Как вы оказались в библиотеке ночью?

Комната наполнилась ароматами полыни и лесных трав.

- Я нечаянно заснула за книгой... - разглядывая вязаную скатерть.

- О. - старик добро рассмеялся. - Как же я вас понимаю.

- Но как же вы не вовремя. Увидели такой ужас. - погрустнев.

- Мистер Коллинз.а что все это было?

Чай заварился и был разлит по чашкам. Травяная жидкость получилась янтарного цвета, была приятна на вкус и располагала к беседе.

- Понимаете. - вытаскивая на стол сладости и садясь. - Кроме обычного мира людей, есть другой мир, волшебный.

- Волшебный? - изумилась Лили.

- Да. В нем живут всевозможные волшебные создания, такие как драконы, эльфы, нимфы. Когда то этот мир и мир людей были одним целым, но потом, люди стали боятся волшебства, перестали верить в него.  Начались гонения тех, кто мог творить волшебство - волшебников. Затем волшебники разделили мир, создав свой, где волшебство считалось нормальным. С тех пор все разделилось, люди опирались на разум и развивали технологии, волшебники опирались на волшебство и остались в средневековье. - налив еще чая. - Не все так печально. Некоторые люди верят в волшебство, даже могут творить его и некоторые волшебники верят в людей, верят, что их способности не бездарны. Многие волшебники предпочитают жить в мире людей. Например, я.

Старик улыбнулся и взял себе кусок пирога. Тем временем Лили переваривала информацию и прокручивала в голове недавние странные события, наконец, она отпила чая и сказала:

- Покажите что-нибудь.

- С радостью. - улыбнувшись и поднявшись со стола. - Для этого мне понадобится палочка.

Затем мистер Коллинз достал из-под кровати сундук. Он был из красного дерева, с медными краями и изрядно потрепанный временем. Недолго порывшись в нем, старик достал продолговатый бархатный мешочек.

- Вот она. Старушка моя. - вытаскивая из мешочка длинную коричневую палочку с узорами внизу. - Как же долго я не пользовался ей.

Взяв палочку в правую руку и направив ее к книжным полкам,  старый библиотекарь произнес:

- Тио-омое.

Одна из книг зашевелилась, упала с полки и превратилась в птичку. Последняя подлетела к Лили и села ей на плечо. Девочка рассмеялась.

- Здорово. - дав несколько крошек пернатой. - Прямо как в сказках.

- Кстати о сказках. - довольно подходя к столу и садясь. - Все они правдивы. Их герои на самом деле были. И семеро гномов и Белоснежка, и принцесса, которая спала сто лет от проклятья колдуньи.

- Спящая красавица. - напомнила Лили.

- Точно. - согласившись и налив еще чаю. Старому библиотекарю давно не было так уютно и хорошо, и самое главное: не было одиноко. За долгие годы нашелся человек с которым он мог поговорить о магическом мире, с которым он вспомнил как это, ощущать потоки магии в жилах.

Еще долго он и Лили обсуждали сказки. Мистер Коллинз подтверждал, дополнял и рассказывал невероятные истории. Время шло незаметно, хотя чай заметно убывал. Лили восторгалась, а старик веселился как дитя. Но тема сказок закончилась, и назрел неизбежный вопрос:

- А кто были те мужчина и женщина?

Смех потух в глазах старика.

- Они. - положив чашку. - Не все волшебники добрые, Лили.

- Они тоже были волшебниками?

- Да. Темными волшебниками. Я мало поддерживаю контакты с волшебным миром, но недавно я узнал, что появилась одна организация. Организация волшебников темных искусств. Они хотят подчинить магический мир. Их сила растет. - вздохнув. - И зачем я это говорю.

- Им было что-то нужно? - почему то шепотом спросила Лили.

- Да, вероятно они искали волшебные книги, способные пригодится им.

- Пойдемте, проверим, что они украли.

- Пойдемте. - кивнув и решительно направившись к двери, затем остановившись. - Нет, нет, нет, что я делаю. Я потом все проверю.

- Я тоже хочу пойти с вами. - подойдя к старику. - Я знаю про второй этаж.

Библиотекарь не скрыл удивления.

- Как?

- Все книги в детской секции я уже прочитала и поэтому решила посмотреть другие. На первом этаже я ничего не нашла, потом увидела лестницу на второй этаж, она была открыта, я поднялась.

- Она была открыта? - ошеломленно перебил мистер Коллинз.

- Да.

Старик нахмурился.

- Странно.

- Там сидел какой то мужчина, но он меня не заметил. - подходя к двери. - Можно пойти с вами?

- Что ж, пойдемте. - смирился библиотекарь. Они проверяли каждую секцию. Одним взмахом палочки мистер Коллинз определял, пропала какая-нибудь книга или нет. На первом этаже пропаж не обнаружилось. Поднявшись на второй этаж, выяснилось:

- Нет одной книги о драконах, одной книги по зельеварению и травам, двух по темной магии и. - глаза расширились. - О, нет! Мерлин и Моргана! Их книги тоже пропали!

Отчаянно отказавшись верить своей палочке мистер Коллинз кинулся к стеллажам, пытаясь найти две последние книги.

- Нет, нет, нет! Я просто слишком стар! - судорожно осматривая книжные полки. Лили подбежала к библиотекарю и взяла его за руку.

- Успокойтесь, я знаю где три книги. Я брала их читать.потом выбросила «Драконы», наверно она где то на первом этаже.а эти две.Мерлин.вот.Моргана, у меня в сумке. - протараторила девочка и вытащила из сумки старые книги. - Вот. Я забыла о них, простите.

Увидев книги старик успокоился, взял их и облегченно вздохнул.

- Слава всем богам. Вух.страшно подумать, что было бы, если они их украли. - трепетно прижав книги к себе.

- Еще раз, спасибо, мисс Грин. - положив руку на плечо девочки. - Если бы не вы.это очень ценные книги.страшно подумать что было бы, если их украли и смогли прочитать.

- Рада, что смогла помочь. - улыбнувшись, затем посмотрев будто не понимая чего то. - А почему они не смогли бы их прочитать? Там же такой красивый подчерк.

Девочка вспомнила аккуратные чернильные буквы в книгах, все разборчиво и понятно. Настало молчание. Через некоторое время старик спросил:

- Что?

Лили непонятливо уставилась на него.

- Вы видели, что написано в книгах?

- Да.

Мистер Коллинз открыл коричневую книгу и стал листать страницы.

- Но здесь ничего нет. Вы что-то видите? - показывая Лили.

- Да. Как же ничего нет? Вот текст, картинки тоже есть. - показывая на страницы.

- Угу. - задумчиво произнес библиотекарь, смотря на книгу с чистыми страницами.

- А здесь вы что-нибудь видите? - открывая черную книгу.

- Да. Текст, картинки. - посмотрев на книгу, затем на мистера Коллинза.

- Невероятно. - произнес старик, на лице отразилась гамма эмоций.

- Что?

- С незапамятных времен их никто не мог прочитать. - восторженно воскликнув. - Книги, они открылись вам. Причем сразу обе.

- Это хорошо?.. - продолжала не понимать девочка.

- Не знаю, но это факт. В приданиях говорилось, что книга откроется тому, кому Мерлин или Моргана  дали бы свои знания. Похоже, вас сочли достойной оба этих Великих волшебника.

- Меня? - удивленно. - Но я не ведьма. Я не умею колдовать.

- Выходит, умеете, мисс Грин.

- Но, но.

- Успокойтесь. Понимаю, это все странно и неожиданно. Скоро мы все узнаем.

- Но как?

- Когда вам исполнится десять лет?

- Через.через три дня.

- Прекрасно. Это будет десятое октября. - взяв за руку и ведя в обратный путь. - Понимаете. Иногда магия спит, но в десять лет, если она есть, она точно должна проснутся. В ваше десятилетие мы и узнаем, волшебница вы или нет.

Добравшись до комнаты библиотекаря, Лили внезапно склонило в сон. Не удивительно, было очень поздно. Мистер Коллинз предложил остаться на остаток ночи у него.

- Спите. Завтра я все объясню вашим родителям. - укрывая одеялом.

- Спасибо. - зевая. - Мистер Коллинз?

- Да, Лили?

- А что я буду делать, если окажется, что я правда ведьма.

Старик задумался, затем улыбнулся и весело проговорил:

- Знаете, в волшебном мире есть специальная школа для волшебников. Школа Чародейства и Магии  - Чармагик. Каждый год, семнадцатого октября, туда приезжают юные волшебники достигшие десяти лет, чтобы освоить магию. - вздохнув и как-то грустно вспомнив. - Когда-то я тоже учился там.

- И я тоже смогу? Тоже смогу учится в волшебном мире? - приподнявшись на локти.

- Посмотрим. Пока настало время снов. - улыбнувшись и гася свет. - Доброй ночи, Лили.

- Доброй ночи, мистер Коллинз.

Комментариев нет:

Отправить комментарий